среда, 24 августа 2011 г.

VoIP: Переход на IP телефонию

Занимаюсь настройкой маршрутизации вызовов VoIP телефонии между пятью станциями на базе Asterisk. Хочется уже перейти на какой-нибудь модный способ динамической маршрутизации.

Динамическая маршрутизация VoIP возможна, например, если использовать сервис DNS для сопоставления адреса сервера по номеру телефона. Есть сервис e164.arpa, который разрешается для некоторых стран европы. Сервис e164.arpa - платный - это все портит. Есть еще похожий бесплатный сервис e164.org. Но работающего решения я пока не видел. В Asterisk существует поддержка ENUM (на базе DNS) и DUNDi.

Найти адрес сервера - это еще пол-беды. Тут есть целый комплекс связанных с регистрацией проблем. Чтобы динамическая маршрутизация работала без проблем связанных с несанкционированным доступом надо уметь обмениваться паролями и сертификатами шифрования каналов.

Пока что вынужден вбивать шаблоны для распознавания статических маршрутов.

см. The international public telecommunication numbering plan ITU-T Rec. E.164 (07/2011)
см. ASSIGNED COUNTRY CODES ITU-T Rec. E.164 (07/2011)
см. Access codes/numbers for mobile networks (11/2010)
см. DIALLING PROCEDURES ITU-T (03/2010)
см. ENUM и DUNDi
см. Выписка из реестра Российской системы и плана нумерации(08/2011) 

понедельник, 22 августа 2011 г.

Solaris 11: Русские буквы в редакторе NANO

Подобные сообщения ради того чтобы в следующий раз не подбирать ключики для компиляции программы, которая мне понадобилась. Редактор Nano работает нормально и я к нему привык, но я не могу писать сообщения или исправлять тексты на русском языке. Часто в моих проектах встречаются русские буквы, я их пишу в комментариях к программам или в текстах HTML страниц и как правило в кодировке UTF-8.

В кодировке UTF-8 символы могут иметь длину 1 2 и более байт, а отображаются они как один символ. Так что глюк когда строка скачет от редактирования вправо-влево я расценил как неправильную обработку кодировки UTF-8. Это диагноз.

Что делать если нет русских букв в редакторе, а всякий раз когда я пытаюсь вносить изменения в редакторе портятся строки содержащие русские буквы. В таких случаях можно воспользоваться редактором gedit через X терминал. А тут я попался у меня под рукой только Windows 2000 и терминал Xming отказался устанавливаться на W2k, и мне было некуда деваться. Я решил скомпилировать новую версию Nano с поддержкой UTF-8.

# wget http://www.nano-editor.org/dist/v2.2/nano-2.2.6.tar.gz
# tar xf nano-2.2.6.tar.gz
# cd nano-2.2.6
# ./configure --prefix=/usr --enable-utf8 --enable-nls --with-slang
# gmake
# gmake install
Я использую путь /usr так что новая версия будет установлена вместо старой. Для компиляции понадобилась библиотечка slang, но она уже была установлена в системе к моменту сборки.

Проба пера

Это моя записная книжка.